Человек безрассудный, который строит свой дом на песке:
«И пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли
на дом тот; и он упал, и было падение его великое»
Евангелие от Матфея: Гл. 7, ст.27
Мы с тобою мой друг не смогли полюбить
(одиночество стало не милым).
Не сумели друг другу сердца вдохновить.
То, что Бог есть Любовь
позабыли.
Восхотела душа жить без горя, тоски.
Про Любовь, как фундАмент, забыла.
Торопилась построить свой «дом» у реки:
Без фундамента строить
решила.
Вот и горе пришло, с непогодой в руке:
Наводнение стало несчастьем.
И размыла вода «домик» наш на песке,
И падение было
ужасным…
«домик» - материальная ценность
«Бог есть любовь» - Св. Иоанн Богослов
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".